Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el cargo | der Cargo auch: Kargo Pl.: die Cargos, die Kargos spanisch - Schiffsladung | ||||||
| el cargo [JURA] | die Anklage Pl.: die Anklagen | ||||||
| el cargo | das Amt Pl.: die Ämter | ||||||
| el cargo | der Amtsinhaber Pl.: die Amtsinhaber | ||||||
| el cargo | der Amtsträger Pl.: die Amtsträger | ||||||
| el cargo | der Anklagepunkt Pl.: die Anklagepunkte | ||||||
| el cargo | der Auftrag Pl.: die Aufträge | ||||||
| el cargo | das Beladen kein Pl. | ||||||
| el cargo | das Gewicht Pl.: die Gewichte | ||||||
| el cargo | die Ladung Pl.: die Ladungen - Cargo | ||||||
| el cargo [fig.] | die Pflicht Pl.: die Pflichten | ||||||
| el cargo [fig.] | der Posten Pl.: die Posten | ||||||
| el cargo [fig.] | die Würde Pl.: die Würden - mit Titel oder Ansehen verbundener Rang | ||||||
| el cargo [ADMIN.] | die Amtsbezeichnung Pl.: die Amtsbezeichnungen | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| cargarse | wütend werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| cargar a alguien | jmdn. aufbringen | brachte auf, aufgebracht | | ||||||
| cargar a alguien | jmdn. zornig machen | machte, gemacht | | ||||||
| cargar con algo | etw.Akk. auf sichAkk. nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| cargar con algo (oder: alguien) | jmdn./etw. tragen | trug, getragen | | ||||||
| cargarse de algo | sichAkk. mit etw.Dat. füllen | füllte, gefüllt | | ||||||
| cargar con algo | etw.Akk. schleppen | schleppte, geschleppt | - tragen | ||||||
| cargar (algo) - arma | (etw.Akk.) durchladen | lud durch, durchgeladen | - Gewehr | ||||||
| cargar sobre alguien - enemigo | jmdn. angreifen | griff an, angegriffen | - Feind | ||||||
| cargar a alguien | jmdm. auf die Nerven fallen [fig.] | ||||||
| cargarse a alguien [ugs.] | jmdn. kalt machen | machte, gemacht | | ||||||
| cargarse a alguien [ugs.] | jmdn. umbringen | brachte um, umgebracht | | ||||||
| cargarse a alguien [ugs.] | jmdn. umlegen | legte um, umgelegt | | ||||||
| cargar contra alguien [SPORT] | jmdn. anrempeln | rempelte an, angerempelt | | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el, la Art. - determinado - Pl.: los, las | der | die | das - bestimmter Artikel, Nominativ - Pl.: die | ||||||
| el suyo, la suya Pron. - de ella | der | die | das ihrige (auch: Ihrige) - Pl.: die Ihrigen veraltend | ||||||
| ese, esa Det. - demostrativo | der, die, das (da) - Pl.: die (da) | ||||||
| ese, esa, eso Pron. - demostrativo | der, die, das (da) | ||||||
| este, esta Det. - demostrativo | der, die, das (hier) - Pl.: die (hier) | ||||||
| a cargo de [WIRTSCH.] | zulasten +Gen. Präp. auch: zu Lasten - Rechnung | ||||||
| el mío, la mía Pron. - Pl.: los míos, las mías | der | die | das meinige (auch: Meinige) - Pl.: die meinigen veraltend | ||||||
| visto que ... Konj. | in Anbetracht dessen, dass ... | ||||||
| que Pron. - relativo | der, die, das | ||||||
| cual Pron. - relativo | der, die, das | ||||||
| quien Pron. - relativo | der, die, das - nur auf Personen bezüglich | ||||||
| visto que Konj. | angesichts dessen, dass ... [form.] | ||||||
| del, de la Art. - determinado - Pl.: de los, de las | des, der, des - bestimmter Artikel, Genitiv - Pl.: der | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sin cargo de conciencia | unbeschwert - Gewissen | ||||||
| capaz para un cargo | für ein Amt geeignet | ||||||
| como consecuencia | aufgrund dessen | ||||||
| por cuyo motivo | aufgrund dessen | ||||||
| no cargado(-a) [MILIT.] | ungeladen - Waffe | ||||||
| sin perjuicio de que ... +Subj. hauptsächlich [JURA] | unbeschadet dessen, dass ... | ||||||
| ni uno ni otro | weder der eine noch der andere | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Piensa el ladrón que todos son de su condición. | Der Dieb meint, es seien alle so ehrlich wie er. | ||||||
| ¡Mil diablos! | Der Teufel soll ihn/sie/es holen! | ||||||
| parecerse como dos gotas de agua | sichDat. gleichen wie ein Ei dem anderen | ||||||
| cargar a alguien con el mochuelo [ugs.] | an jmdm. alles hängen bleiben | ||||||
| cargar a alguien con el mochuelo [ugs.] | jmdm. eine Arbeit aufbürden | bürdete auf, aufgebürdet | | ||||||
| cargar con el mochuelo [ugs.] | etw.Akk. ausbaden müssen | ||||||
| cargar con el mochuelo [ugs.] | den schwarzen Peter zugeschoben bekommen [fig.] | ||||||
| cargar el mochuelo a alguien [fig.] | jmdm. den Schwarzen Peter zuschieben [fig.] | ||||||
| cargar el muerto a alguien [fig.] | jmdm. den Schwarzen Peter zuschieben [fig.] | ||||||
| cargar las tintas [fig.] - exagerar | dick auftragen [ugs.] [fig.] - übertreiben | ||||||
| volver a cargar las tintas | noch eins (auch: einen) (oben) draufsetzen | ||||||
| ser una carga para alguien [fig.] | jmdm. zur Last fallen [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| La conferencia ha gustado a mucha gente. | Der Vortrag hat viele Leute angesprochen. | ||||||
| Al ver la sandía se le hizo la boca agua. | Der Anblick der Wassermelone ließ ihm das Wasser im Mund zusammenlaufen. | ||||||
| La discusión venía precedida por otra disputa. | Der Auseinandersetzung war ein anderer Streit vorausgegangen. | ||||||
| El vecino no ha quitado la nieve del camino. | Der Nachbar hat nicht den Schnee vom Weg geräumt. | ||||||
| El boxeador encajó todos los golpes. | Der Boxer hat alle Schläge weggesteckt. | ||||||
| Esta película no es para niños. | Der Film ist nicht für Kinder geeignet. | ||||||
| La cuenta corre de tu cargo. | Die Rechnung ist deine Sache. | ||||||
| Según va avanzando el día, el calor se vuelve más insoportable. | Je weiter der Tag voranschreitet, desto unerträglicher wird die Hitze. | ||||||
| desplazamiento de UCD hacia la derecha [POL.] | Rechtsverlagerung der UCD-Partei | ||||||
| Los morbosos ya estaban en el lugar del suceso, cuando llegó la policía. | Die Schaulustigen waren schon am Tatort, als die Polizei ankam. | ||||||
| Los alumnos han doblado una hoja de papel. | Die Schüler haben ein Blatt Papier umgeknickt. | ||||||
| ¡Se van a enterar de lo que vale un peine! [ugs.] [fig.] | Die werden mich kennenlernen! [ugs.] [fig.] | ||||||
| Los precios se han encarecido una barbaridad. [ugs.] | Die Preise haben sichAkk. um Zigfaches verteuert. [ugs.] | ||||||
| La madre cuyo hijo vive en Alemania. | Die Mutter, deren Sohn in Deutschland wohnt. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| debe, cometido | Kargo, Gewicht, Debet, Anklage, Lastschrift, Anklagepunkt, Ladung, Kontobelastung, Amt, Beschuldigung, Würde, Amtsbezeichnung, Posten, Pflicht, Belastungsbuchung, Soll, Amtsinhaber, Beladen, Amtsträger |
Werbung






